Dados do Trabalho
Título
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO CULTURAL DO QUESTIONÁRIO LUMBAR STIFFNESS DISABILITY INDEX (LSDI) PARA O PORTUGUÊS - BRASILEIRO
Objetivo
Desenvolver e apresentar uma versão em português, culturalmente adaptada para a população brasileira do questionário LUMBAR STIFFNESS DISABILITY INDEX (LSDI)
Validar a versão em português, culturalmente adaptada para a população brasileira, do LSDI em paciente submetidos a cirurgia de artrodese lombar.
Os valores obtidos na versão em português, culturalmente adaptada para a população brasileira do LSDI serão correlacionados com outros parâmetros clínicos e instrumentos de mensuração de qualidade de vida.
Metodologia
Serão incluídos para aplicação da versão traduzida do LSDI pacientes maiores de 18 anos, que tenham sido submetidos a um ou mais níveis de artrodese da coluna lombar e que concordem em participar do projeto, tendo lido e assinado o Termo de Consentimento Livre e Esclarecido (TCLE), aprovado pelo Comitê de Ética em Pesquisa responsável.
Trata-se de um processo bem estabelecido e que vem sendo utilizado para a tradução e adaptação cultural para o português do Brasil de diversos questionários de aplicabilidade prática em patologias da coluna vertebral, assim como o que pretendemos realizar nesse projeto.
Os dados obtidos pela avaliação dos pacientes segundo a nova versão do questionário serão tabulados pelo software R (CRAN, Austria). A reprodutibilidade entre o “teste – reteste” dos resultados da avalição dos pacientes pela versão traduzida do LSDI, duas -vias, misto de concordância entre os avaliadores. A correlção do LSDI e o questionário ODI, assim como o valor do teste de Schober, será avaliada pelo método do coeficiente de correlação de Spearman. Será utilizado nível de significância de 5%, sendo, portanto consideradas estatisticamente significativas aquelas cujo valor de p foi inferior a 0,05.
Resultados
Após análise da distribuição dos resultado foi realizada a análise de correlação intraclasse para verificar a concordância entre as respostas dos paciente no periodo 1 e no periodo 2. Onde foi visto que o LSDI apresentou índice de confiança de 0.984.
Ademais para realizarmos os testes de correlação foi utilizada a média dos obtida na avaliação e na avaliação 2, tanto do teste de Schober quanto no questionário LSDI. O questionário LSDI demonstrou média correlação positiva com o ODI numero de níveis instrumentados e correlação baixa e inversamente proporcional com o teste de Schober. Esses e outros resultados podem ser observados na imagem abaixo.
Conclusões
A tradução do questionário LSDI foi efetiva mostrando uma excelente reprodutibiliade entre os pacientes, apesar de ter demontrado fraca correlação com a escala de Schober.
Ademais, ficou demontrado que um dos mais importantes fatores correlacionados com o aumento da rigidez lombar pós-artrodese é a realização de intrumentação distal em niveis inferiores a L5. O que pode servir como um parâmetro para auxiliar o cirurgião a alinhar as expectativas pós-cirurgia com pacientes submetidos a fusões lombo-sacras.
Área
Ciência básica na coluna vertebral
Instituições
Brazilian Spine Study Group - São Paulo - Brasil
Autores
Angelo Guarçoni, Raphael Pratali, Rodrigo Amaral, Gabriel Pokorny, Carlos Fernando P S Herrero, . Brazilian Spine Study Group